Sujets connexes :
Liste des mots ayant disparus depuis l'ODS3
Bonjour à tous.
Je cherche la liste des mots ayant disparu depuis l'ODS3, c'est a dire en ODS3, 4 et 5, comme CAROMS par exemple. Initule de détailler selon l'ODS, j'aimerai juste avoir la liste brute des mots. Quelqu'un en aurait-il une ?
Merci.
Alexandre.
1. Commentaires (30)
Merci. Et sinon pour ce qui est de ma requete j'ai trouvé mon bonheur ici:
https://fr.wikipedia.org/wiki/L'Officiel_du_jeu_Scrabble#Mots_supprim.C3.A9s
Au passage la page wiki est super bien foutue, est-ce un scrabbleur qui l'a faite ?
Franchement je suis dépassée -
Ais-je le droit et l'honneur de rester abonnée à ce site tout de même ?
La page de wiki est en effet excellente.
Une remarque cependant : l'explication donnée pour le retrait de "discutaillée" n'est pas la bonne : certains verbes intransitifs admettent un pp variable (il suffit qu'on puisse les conjuguer avec l'auxiliaire être).
J'ai pas compris ta réponse "rationnellement". Pourquoi tu es dépassée ?????
Etrange....
IXAGE devrait disparaitre de l'ODS. Sur google, il n'apparait que sur sites qui proposent des listes de mots à partir de l'ODS, signe qu'il est totalement inusté et que c'est est une pure invention.
IXAGE figure dans plusieurs dictionnaires de grande diffusion (Petit Robert 2009, Hachette 2009), en sous-entrée grasse du verbe IXER.
Soupçonnant néanmoins ce mot d'être un "sous-marin", notamment parce que les attestations web sont toutes métalinguistiques (on y parle du mot ixage , pas de ixage directement), nous avons mené quelques recherches complémentaires.
Dans les casiers de néologie des bureaux du laboratoire Métadif de Cergy, réalisés dans les années 1970 pour servir à des enquêtes linguistiques, plusieurs fiches (dont nous avons gardé copie) attestent de dérivés du verbe ixer , en l'occurrence ixable , ixage et ixé . Il y en avait même quelques autres, non ixable , désixer , etc. Ces attestations sont toutes tirées d'un livre ou d'un article de D. Heymann, paru dans les années 1970. Donc ixage est bien attesté !
Eh ben Florian !
Vous êtes allé le chercher loin ç'ui là !!
J'espère que toutes les propositions pour l'ODS6 feront l'objet d'autant de recherches 😉
Qui a eu le pouvoir de retirer youpin
Les termes racistes injurieux (en dehors de ceux qui peuvent avoir une autre signification comme "nègre") ne sont pas admis. Ainsi en va-t-il de "bougnoule", "niakoué" et j'en passe.
Quant à ta question sur le "pouvoir", je te répondrai comme Florian : c'est l'éthique éditoriale des dictionnaires de référence qui fait loi quant au contenu de notre ODS.
Veto de la directrice éditoriale de Larousse à l'époque de l'ODS 2.
Non, ces mots ne se trouvaient pas dans l'O.D.S " 1 " alors que youpin et bougnoul se trouvaient dans le Larousse et dans le Robert, et je ne serais pas surpris qu'ils y soient encore.
On a pourtant laissé imprimer dans les O.D.S. de nombreux mots injurieux relatifs aux curés, aux policiers et, aux Allemands, mots en fin de compte tout aussi blessants dans certains contextes. Pourquoi ne pas supprimer imbécile, idiot, crétin, peureux?
Un membre de la communauté juive ne peut donc pas se plaindre si on le qualifie de youpin puisque le mot n'existe pas ???? Stupide, non? Il suffit de mentionner que le terme est injurieux et offensant.
Je signale qu'en Belgique le mot niakoué est parfaitement inconnu. Pas mal d'expressions comme feuj, keum et tant d'autres le sont tout autant.
D'accord avec Revuec sur le fond : si on commence à supprimer des mots dont l'existence littéraire est attestée (regardez sur wiktionnaire les citations sur "youpin") au nom de l'éthique, on peut rapidement tomber dans le politiquement correct, cf les anglo-saxons : http://jeuxvideo.fluctuat.net/blog/25386-scrabble-ds-lesbo-mot-compte-double-bullshit-compte-triple-.html
evidemment, l'entrée de ces mots serait accompagnée d'une mention sur le niveau de langage (injur. et raciste).
pour info, mm le TLF contient l'entrée Youpin,e.
http://atilf.atilf.fr/dendien/scripts/tlfiv5/advanced.exe?8;s=518068965;
... En plus, ça ferait une rallonge de plus sur YOUPI !
Surtout, n'oublions pas que c'est le contexte, la phrase qui donne un sens aux mots.
Il est hors de question de faire rentrer BOUGNOUL et YOUPIN qui ont fait l’objet d’un veto de Larousse.
Nous avons identifié dans l’ODS 5 deux mots au sens exclusivement raciste, dont l’un est d’ailleurs clairement assumé : CHINETOQUE n. Fam., Péj. et raciste. Chinois.
L'ODS 6 s'alignera sur la présentation du PLI :
CHINETOQUE n. et adj. Péj. et raciste. Chinois. (suppression de la mention « Fam. »)
Et, à titre de précaution, en faire de même pour :
NÉGRO n. et adj. Péj. et raciste. Personne de couleur noire.
Aucune suppression n’est nécessaire tant que l’éditeur ne l’impose pas.
C'est toujours la même directrice éditoriale chez Larousse depuis l'ODS2, ou bien c'est un veto "ad vitam" de la maison Larousse ? Quelle est la raison invoquée par Larousse pour laquelle NEGRO et CHINETOQUE sont admis et pas YOUPIN ou BOUGNOUL ? C'est de la discrimination raciale que de leur refuser l'entrée au dico !!! (humour noir surréaliste 😉 )
Et moi qui pensait qu'il n'y avait que les anglo-saxons pour être assez bête (euphémisme) pour faire des procès aux mots du dico...
Une question : est-ce que Proust (cf mes liens du message précédent) a été banni des librairies pour son usage du mot "youpin" ? Il faudrait peut-être en toucher deux mots aux éditeurs de ce brulôt !
Bêtise des bien-pensants, quand tu nous tiens...
Je partage l'avis de Hugo. Ayant la chance de ne pas évoluer dans un milieu raciste, la plupart des occurrences rencontrées de "youpin" situent le mot dans un contexte historique.
Le Dictionnaire Historique de la Langue Française (Robert) reprend °youde°, °youtre° et °youpin° avec les précautions requises.
Cet excellent dictionnaire m'apprend aussi que °bougnoul° (et ses dérivés °bougnouliser° et °bougnoulisation°) est issu du ouolof. Raciste, injurieux et xénophobe sont dits et répétés dans la définition.
Larousse devrait se rappeler qu'il a pour objectif de décrire la langue telle qu'elle se parle et non telle que l'éditeur la voudrait, si belle soit son utopie.
Rital, et amerlo paraissent ils plus aimables ?
Feuj figure dans l'ODS........ Pourquoi ? A ma connaissance, pour les personnes qui utilisent couramment ce mot , la connotation raciste est réelle.
En acceptant Keuf ... nos chers policiers ne vont ils pas crier à la discrimination ?
Si c'est le "nouveau" vocabulaire, il convient de tout prendre pour décrire la langue parlée.
A bas la censure !
Veto d'une directrice de Larousse ??? J'ai du mal à le croire ??? Je crois plutôt à une auto-censure des premiers rédacteurs et ce comité s'est montré plus souple par après. Comme l'O.D.S. reprend la préface de la première édition, il est normal d'écarter une série de mots et les réimplanter en ne retirant pas cette préface serait absurde.
Mais admettons que ce soit son véto! Un revirement est possible même avant sa mise à la retraîte. Il suffit peut-être de lui dire que si elle n'accepte pas les mots proposés, on risque d'envisager de se passer de leur ouvrage et de chercher un autre éditeur (comme Robert ou un autre), en changeant le titre et les définitions, et en établissant la liste des mots comme on l'entend.
Demi-tour à droite, droite, j'ose parier qu'elle changerait de position! L'ODS est l'ouvrage le plus vendu chez Larousse après le P.L.I.
– Pour Marie-France > N'entrons pas dans une comparaison vaine et systématique de tous les termes péjoratifs non exclusivement racistes. Les mots que vous citez ne possèdent pas une connotation "exclusivement raciste". Par exemple, Claude Barzotti a chanté "Je suis rital et je le reste" et en a même fait un succès ! FEUJ est à la base le verlan de JUIF, qui n'est pas un terme raciste (cf. le portail http://www1.feujworld.com/).
Certains dénoncent, « au nom de la pureté de notre belle langue française », la présence dans l'ODS de termes de verlan tels que KEUF, KEUM, MEUF, etc. On peut comprendre l'indignation de ces lecteurs face à des formes, il est vrai, peu académiques et appartenant incontestablement à un registre de langue très familier, voire argotique.
Le problème est que le Comité de rédaction n'est nullement maître de ses choix en la matière. Il est contraint, par le Cahier des charges imposé par la FISF, de recenser – à de très rares exceptions près – tous les mots présents dans le Petit Larousse illustré et d’autres dictionnaires de grande diffusion.
Le problème soulevé est réel, mais est hélas insoluble. On ne peut quand même pas éditer une version allégée de l'ODS, dont on aurait banni tous les termes vulgaires, grossiers, péjoratifs, racistes, les anglicismes, etc. (d'ailleurs, où fixer la limite entre ce qui est acceptable et ce qui ne l'est pas ?). Il faut s'en faire une raison, le lexique est à l'image de la vie : le meilleur y côtoie souvent le pire. Et ne nous voilons pas la face : la cour de récréation aurait vite fait d'apprendre à nos chères têtes blondes les mots qu'un éventuel ODS « expurgé » leur tairait.
Vous avez parfaitement le droit de déplorer la présence de tels mots dans le lexique, vous avez encore plus le droit de ne pas les utiliser dans votre propre discours, mais vous ne pouvez pas en nier l'existence.
– Pour Revuec > Il le faudra pourtant bien. Un mot qui fâche n'est pas une raison suffisante pour changer d'éditeur, et des concessions d'ordre extralinguistique sont parfois nécessaires…
Florian,
Il y a 2 choses :
- des mots qui ne sont pas admis par aucun des 3 sources majeures de l'ODS (PLI, Robert et Hachette) mais qui sont suceptibles de rentrer via d'autres sources attestées et sur décision du CRODS (propositions facilités par la mise en place du module ODS6)
- Des mots qui, visiblement, sont non seulement pas admis par aucune des 3 refs, mais qui en plus sont bannis, littéralement parlant, de l'éditeur LAROUSSE, pour raison d'°éthique°.
C'est là que le bât blesse, et si je comprends bien, on ne pourra mm pas proposer ces mots via le module car quelque soient les attestations existantes (le TLF, c'est pas du pipi de chat !), ces entrées seront soumises au veto, que dis-je, à la censure de Larousse !
Hugo,
Plusieurs choses :
- la source principale de l'ODS est le PLI. Les sources que tu cites sont étudiées, mais ne sont pas les seules et sont secondaires ;
- j'ai parlé de raisons extralinguistiques, pas de raisons "éthiques" ;
- rien n'empêche les internautes de proposer les deux mots (car il n'y en a pas eu davantage) qui ont fait l'objet d'un rejet de l'éditeur et de fournir des attestations, mais rien n'empêche non plus le CR ODS de tenir compte de ce rejet antérieur lors de son processus de sélection.
OK Florian ; si je comrpends bien, alors la possibilité que ces deux mots rentrent dans l'ODS n'est aps totalement exclue, et doit, comme toutes les autres entrées, faire l'objet du processus de sélection du CR ODS. Je préfère ça !
De mon point de vue, les mots Youpin, Bougnoul et Niakoué m'apparaissent quelque peu datés. Je ne vois donc pas pour quelle sombre raison un dictionnaire quelconque devrait les faire réapparaître aujourd'hui en 2010.
De plus, je vois une certaine différence entre les termes qui sont avant tout utilisés comme des noms (un Youpin, un Bougnoul...) et qui sont clairement racistes (discrimination d'un individu fondée sur la race) et ceux qui sont plus couramment utilisés comme adjectifs (ex. feuj, rital...)
La différence est peut-être subtile mais je pense qu'elle doit entrer en compte.
Et que penser de Polaque ou Popov ??
Je n'ai pas écrit cela non plus, mais simplement infirmé ceci : "on ne pourra même pas proposer ces mots via le module".
Dans le module, on peut proposer tout mot non ODS 5, mais cela n'oblige en rien le CR ODS qui ne s'interdit pas de tenir compte de la jurisprudence interne liée à ce mot.
Dans l'ODS, POLAQUE (n.m.) désigne un cavalier polonais. POLACK et POPOV ne figurent pas dans le PLI. Dans les dictionnaires, RITAL est exclusivement un nom, populaire et péjoratif, mais pas raciste (cf. la chanson de Barzotti "Le rital").
Florian a écrit : "Vous avez parfaitement le droit de déplorer la présence de tels mots dans le lexique, vous avez encore plus le droit de ne pas les utiliser dans votre propre discours, mais vous ne pouvez pas en nier l'existence."
Je ne dis pas autre chose 😊
Tout ce qui existe ne figure pas nécessairement dans l'ODS.
😉
Merci de continuer le débat sur une page plus appropriée :
https://www.forum.exionnaire.com/scrabble-2243-presence-des-injures-racistes-dans-le-dictionnaire
Florian. On vit dans un monde hypocrite !j'avoue que les deux mots qui m'ont été refusés m'auraient permis de faire un super scrabble;d'où mon irritation; étant moi-même une négresse de l'île de la Réunion, je ne traiterai personne de bougnoule. MAIS: et "equanime"? pourquoi ne pas l'accepter.je suppose que je n'aurai pas droit à "pusillanime" alors?
Le fait qu'un mot soit absent de l'ODS ne signifie pas pour autant que ce mot n’existe pas, par ailleurs. Simplement, la sélection du vocabulaire admis au Scrabble obéit nécessairement à certains critères et règles qui, depuis plus de 20 ans, assurent la qualité, la pertinence, la cohérence, la richesse et la crédibilité de notre nomenclature. Cependant, la langue évolue et l’ODS se fait fort d'accompagner cette évolution, au fil des versions.
Au contraire de "pusillanime", le vieil adjectif "équanime" est absent de l’ODS ainsi, d'ailleurs, que du Petit Larousse illustré et d’autres dictionnaires usuels (on ne le trouve que dans le Grand Robert, mais pas dans le Petit).
Enfin, pour formuler vos propositions de nouveaux mots, nous vous invitons à utiliser directement et exclusivement le module de propositions. Tous les scrabbleurs peuvent y proposer des mots qui ne figurent pas dans l'ODS actuel et qu'ils estiment devoir figurer dans la prochaine édition. Tous les mots soumis avec les informations demandées seront étudiés, et une sélection sera effectuée selon les critères établis par le comité et les quotas fixés par la FISF. Plus vous nous fournirez d'informations pertinentes, plus votre mot aura de chances d'être retenu. Pour information, "équanime a déjà été proposé dans le module" mais n'a, pour le moment, obtenu qu'un seul soutien...
- CARROM
"suissesse" était rentré puis fut ressorti.
On dit une Suissesse (avec une majuscule) mais une femme suisse.